Monday, April 28, 2014

Marina Tsvetaeva

Marina Tsvetaeva

Country

Rummage with a lamp,
Thoroughly and wholly!
That country - on the map
Or in the cosmos - won’t be.

Sipped out of the saucer,
To the bottom’s glaze.
Can one be transposed to
A house that was razed?

Born-again – to wake up
To a land, brand new!
Go and climb atop
The stallion that threw

You off! You’re aching -
But intact, at least?
To such guests, a baker -
A stale crusty piece,

A carpenter - a casket
Would not think to sell!
… The one - of everlasting
Breadths and wondrous spells,

Where, on coins minted,
Is the youth I've spent,
That Russia’s nonexistent.

- As am I from then.

June 1931


***

Страна

С фонарем обшарьте
Весь подлунный свет!
Той страны - на карте
Нет, в пространстве - нет.

Выпита как с блюдца,-
Донышко блестит.
Можно ли вернуться
В дом, который - срыт?

Заново родися -
В новую страну!
Ну-ка, воротися
На спину коню

Сбросившему! Кости
Целы-то хотя?
Эдакому гостю
Булочник ломтя

Ломаного, плотник -
Гроба не продаст!
...Той ее - несчетных
Верст, небесных царств,

Той, где на монетах -
Молодость моя -
Той России - нету.

- Как и той меня.
Visit Russian Poetry in English for more of my translations

No comments:

Post a Comment