When the beastly blizzards roar –
Angrily and often,
There’s no need to lock the door,
Leave the door wide open.
And if your road is stretching far,
A grueling road, supposing,
Remember - leave your door ajar,
Don’t walk away and close it.
And as you leave in calm of night,
Without a thought, in earnest:
Allow your soul to come alight,
With pinewood in the furnace.
Let every wall be warm again,
Each bench be soft and friendly…
A closed door isn’t worth a cent,
No lock is worth a penny!
***
Когда метель
кричит, как зверь —
Протяжно и
сердито,
Не запирайте
вашу дверь,
Пусть будет дверь открыта.
И если ляжет
дальний путь
Нелегкий путь,
представьте,
Дверь не
забудьте распахнуть,
Открытой дверь
оставьте.
И, уходя в
ночной тиши,
Без лишних
слов решайте:
Огонь сосны с
огнем души
В печи
перемешайте.
Пусть будет
теплою стена
И мягкою —
скамейка...
Дверям
закрытым — грош цена,
Замку цена — копейка!
Visit Russian Poetry in English for more of my translations
No comments:
Post a Comment