Two Poems
1
The pillow is already hot
On both its sides.
The second candle’s at
Its end and ravens’ cries
Are now resounding near.
I didn’t sleep this night,
Too late for sleep I fear,
Oh, how unbearably white
Is this curtain here.
Welcome!
1909
2
The same voice and gaze aglow,
That same flaxen hair.
As it was a year ago.
Light-rays streaming through the air
Colors on white walls bestow…
Fragrances of lilies flow
And the simple words you share.
1909
Два Стихотворения
1
Подушка уже
горяча
С обеих сторон.
Вот и вторая
свеча
Гаснет, и крик
ворон
Становится все
слышней.
Я эту ночь не
спала,
Поздно думать о
сне...
Как нестерпимо
бела
Штора на белом
окне.
Здравствуй!
1909
2
Тот же голос, тот
же взгляд,
Те же волосы
льняные.
Все как год тому
назад.
Сквозь стекло
лучи дневные
Известь белых
стен пестрят...
Свежих лилий
аромат
И слова твои
простые.
1909
Visit Russian Poetry in English for more of my translations
No comments:
Post a Comment