Saturday, February 1, 2014

Anna Akhmatova from "Rosary" #34

You have come to comfort me, my dear,
The most gentle, the most kind and modest…
But bedridden, I can’t rise, I fear,
And the window’s covered with a lattice.

You assumed that I was long expired,
And you brought a meager little wreath.
O, how painfully I’m wounded with each smile,
Full of affection, playfulness, and grief.

Death is nothing to someone so ardent!
Stay a little, it will be enough,
I will pray to God until you’re pardoned -
You, and also, all of those you love.

May 1913, Petersburg

Ты пришел меня утешить, милый,
Самый нежный, самый кроткий...
От подушки приподняться нету силы,
А на окнах частые решетки.

Мертвой, думал, ты меня застанешь,
И принес веночек неискусный.
Как улыбкой сердце больно ранишь,
Ласковый, насмешливый и грустный.

Что теперь мне смертное томленье!
Если ты еще со мной побудешь,
Я у Бога вымолю прощенье
И тебе, и всем, кого ты любишь.

Май 1913, Петербург

Visit Russian Poetry in English for more of my translations

No comments:

Post a Comment